
Karşılaşmalar’ın üçüncü programı elli yılı aşkın bir süredir kalabalıkların içinden yükselen bir sesin ve bir sloganın peşinden gidiyor: Kurtuluş yok tek başına/ Ya hep beraber ya hiçbirimiz.
Program, Bertolt Brecht’in sürgünde yazdığı Svendborg Şiirleri adını taşıyan kitabında yer alan ve Almanca orijinal adıyla “Keiner oder Alle” olan ve A. Kadir ve Asım Bezirci tarafından Türkçeye “Ya Hep Beraber Ya da Hiçbirimiz” adıyla çevrilen şiirine odaklanıyor. 1972 yılının Ocak ayında Halkın Ekmeği adıyla yayınlanan şiir seçkisinde yer alan “Ya Hep Beraber Ya da Hiçbirimiz” 12 Mart sıkıyönetiminin bunaltıcı atmosferi altında ezilenlere güç veriyor. Program, şiirin Brecht tarafından yazıldığı tarihsel momentle şiirin Türkçeye çevrildiği tarihsel dönemeci birlikte ele alıyor ve bir şiirin Türkiye’deki adalet mücadelesinde sembole dönüşme hikâyesine kısaca bakıyor.
Kaynaklar: